1급 영어아마추어 전문용어빈출 낮음부정형 문제
밑줄 친 번역으로 옳지 않은 것은? A station log is normally contained in (1)date and time of contact, (2)call-sign, (3)frequency of the contact, (4)the signal report given.
1
the signal report given: 통신방해
2
call-sign: 콜사인
3
frequency of the contact: 교신 주파수
4
date and time of contact: 교신시간 및 일자
상세 해설
정답 해설
'the signal report given'은 '제공된 신호 리포트'를 의미하며, '통신방해'라는 번역은 올바르지 않습니다. 스테이션 로그는 일반적으로 접촉 날짜와 시간, 호출 부호, 교신 주파수, 제공된 신호 보고에 포함됩니다. signal report는 교신 상대방에게 제공하는 수신 상태 보고를 말합니다.
학습 팁
the signal report given = 제공된 신호 리포트 (통신방해가 아님!)
오답별 해설
2. call-sign: 콜사인
call-sign은 '콜사인(호출부호)'으로 올바른 번역입니다.
3. frequency of the contact: 교신 주파수
frequency of the contact는 '교신 주파수'로 올바른 번역입니다.
4. date and time of contact: 교신시간 및 일자
date and time of contact는 '교신시간 및 일자'로 올바른 번역입니다.

